av免费无码天堂在线_俄罗斯精品无码一区二区_九九久久精品国产_97超级人妻碰碰窝窝


當(dāng)前位置: 希尼爾首頁(yè) 專業(yè)詞匯 > 計(jì)算機(jī)應(yīng)用英語(yǔ)詞匯

 

專業(yè)詞匯

物流行業(yè)術(shù)語(yǔ)專業(yè)詞匯

希尼爾翻譯公司翻譯部2015年10月24日整理發(fā)布   

Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(cè)(容積)總噸
Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(cè)(容積)凈噸
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 總載重噸位(量)
Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位
Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸
Light Displacement 輕排水量
Load (Loaded)Displacement 滿載排水量
Actual Displacement 實(shí)際排水量
Over weight surcharge 超重附加費(fèi)
Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加費(fèi)
Port Surcharge 港口附加費(fèi)
Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費(fèi)
Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費(fèi)
Deviation surcharge 繞航附加費(fèi)
Direct Additional 直航附加費(fèi)
Additional for Optional Destination 選卸港附加費(fèi)
Additional for Alteration of Destination 變更卸貨港附加費(fèi)
Fumigation Charge 熏蒸費(fèi)
Bill of Lading 提單
On Board (Shipped) B/L 已裝船提單
Received for shipment B/L 備運(yùn)(收妥待運(yùn))提單
Named B/L 記名提單
Bearer B/L 不記名提單
Order B/L 指示提單
Blank Endorsement 空白備書
Clean B/L 清潔提單
In apparent good order and condition 外表狀況良好
Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清潔提單
Direct B/L 直航提單
Transshipment B/L 轉(zhuǎn)船提單
Through B/L 聯(lián)運(yùn)提單
Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式聯(lián)運(yùn)提單
Long Form B/L 全式提單
Short Form B/L 簡(jiǎn)式提單
Anti-dated B/L 倒簽提單
Advanced B/L 預(yù)借提單
Stale B/L 過(guò)期提單
On Deck B/L 甲板貨提單
Charter Party B/L 租約項(xiàng)下提單
House B/L 運(yùn)輸代理行提單
Seaworthiness 船舶適航
Charter Party ( C/P) 租船合同(租約)
Voyage charter party 航次租船合同
Time Charter Party 定期租船合同
Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同
Common carrier 公共承運(yùn)人
Private carrier 私人承運(yùn)人
Single trip C/P 單航次租船合同
Consecutive single trip C/P 連續(xù)單航次租船合同
Return trip C/P 往返航次租船合同
Contract of Affreightment (COA) 包運(yùn)合同
Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同
Fixture Note 租船確認(rèn)書
Free In (FI) 船方不負(fù)責(zé)裝費(fèi)
Free Out (FO) 船方不負(fù)責(zé)卸費(fèi)
Free In and Out (FIO) 船方不負(fù)責(zé)裝卸費(fèi)
Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不負(fù)責(zé)裝卸、理艙和平艙費(fèi)
Declaration of ship´s Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書
Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料
Lump-sum freight 整船包價(jià)運(yùn)費(fèi)
Weather working days (W.W.D) 良好天氣工作日
Notice of Readiness (NOR) 船舶準(zhǔn)備就緒通知書
Idle formality 例行手續(xù)
Laytime statement 裝卸時(shí)間計(jì)算表
Damage for Detention 延期損失
Customary Quick Despatch (CQD) 習(xí)慣快速裝運(yùn)
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 國(guó)際海上危險(xiǎn)品貨物規(guī)則(國(guó)際危規(guī))
Booking Note 托運(yùn)單(定艙委托書)
Shipping Order (S/O) 裝貨單 (下貨紙)
Mate´s Receipt 收貨單
Loading List 裝貨清單
Cargo Manifest 載貨清單(貨物艙單)
Stowage Plan 貨物積載計(jì)劃
Dangerous Cargo List 危險(xiǎn)品清單
Stowage Factor 積載因素(系數(shù))
Inward cargo 進(jìn)港貨
Outward cargo 出港貨
Container yard (CY) 集裝箱堆場(chǎng)
Container Freight Station ( CFS) 集裝箱貨運(yùn)站
Container Load Plan 集裝箱裝箱單
Conventional Container Ship 集裝箱兩用船
Semi-container Ship 半集裝箱船
Full Container Ship 全集裝箱船
Full Container Load (FCL) 整箱貨
Less Container Load (LCL) 拼箱貨
Delivery Order (D/O) 提貨單(小提單)
Dock receipt 場(chǎng)站收據(jù)
Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集裝箱換算單位
Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集裝箱設(shè)備交接單
Demurrage 滯期費(fèi)
Crew List 船員名冊(cè)
Log book 航行日志
Liner transport 班輪運(yùn)輸
Tramp transport 不定期(租船)運(yùn)輸
Minimum Freight 工 最低運(yùn)費(fèi)
Maximum Freight 最高運(yùn)費(fèi)
Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提貨
Ad valorem freight 從價(jià)運(yùn)費(fèi)
Address commission (Addcomm) 回扣傭金
Adjustment 海損理算
Average adjuster 海損理算師
Average bond 海損分?jǐn)倱?dān)保書
Average guarantee 海損擔(dān)保書
Act of God 天災(zāi)
All in rate 總運(yùn)費(fèi)率
Annual survey 年度檢驗(yàn)
All purposes (A.P) 全部裝卸時(shí)間
All time saved (a.t.s) 節(jié)省的全部時(shí)間
Always afloat 始終保持浮泊
Anchorage 錨地
Anchorage dues 錨泊費(fèi)
Arbitration award 仲裁裁決
Arbitrator 仲裁員
Arrest a ship 扣押船舶
Area differential 地區(qū)差價(jià)
Addendum (to a charter party) ( 租船合同)附件
Apron 碼頭前沿
Bale or bale capacity 貨艙包裝容積
Back (return) load 回程貨
Back to back charter 轉(zhuǎn)租合同
Backfreight 回程運(yùn)費(fèi)
Ballast (to) 空載行駛
Barge 駁船
Barratry 船員不軌
Barrel handler 桶抓
Base cargo (1) 墊底貨
Base cargo (2) 起運(yùn)貨量
Bundle (Bd) 捆(包裝單位)
Beam 船寬
Bearer ( of a B/L) 提單持有人
Both ends (Bends) 裝卸兩港
Boatman 纜工
Buoy 浮標(biāo)
Bunker escalation clause 燃料漲價(jià)條款
Derrick 吊桿
Fork-lift truck 鏟車
Boom of a fork-lift truck 鏟車臂
Both to blame collision clause 互有過(guò)失碰撞條款
Book space 洽訂艙位
Bottom 船體
Bottom stow cargo 艙底貨
Bottomry loan 船舶抵押貸款
Breakbulk 零擔(dān)
Breakbulk cargo 零擔(dān)貨物
Broken stowage 虧艙
Brokerage 經(jīng)紀(jì)人傭金
Bulk cargo 散裝貨
Bulk carrier 散貨船
Bulk container 散貨集裝箱
American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美國(guó)船級(jí)社
Bureau Veritas (B.V.) 法國(guó)船級(jí)社
Cabotage 沿海運(yùn)輸
Canal transit dues 運(yùn)河通行稅
Capsize vessel 超寬型船
Captain 船長(zhǎng)
Car carrier 汽車運(yùn)輸船
Car container 汽車集裝箱
Cargo hook 貨鉤
Cargo sharing 貨載份額
Cargo superintendent 貨物配載主管
Cargo tank 貨箱
Cargo tracer 短少貨物查詢單
Cargoworthiness 適貨
Carryings 運(yùn)輸量
Certificate of seaworthiness 適航證書
Cesser clause 責(zé)任終止條款
Chassis 集裝箱拖車
Claims adjuster 理賠人
Classification certificate 船級(jí)證書
Classification register 船級(jí)公告
Classification society 船級(jí)社
Classification survey 船級(jí)檢驗(yàn)
Paramount clause 首要條款
Clean (petroleum ) products 精練油
Clean the holds (to) 清潔貨艙
Closing date 截至日
Closure of navigation 封航
Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱
Completely knocked down (CKD) 全拆裝
Compulsory pilotage 強(qiáng)制引航
Conference 公會(huì)
Congestion 擁擠
Congestion surcharge 擁擠費(fèi)
Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船
Consecutive voyages 連續(xù)航程
Consign 托運(yùn)
Consignee 收貨人
Consignor 發(fā)貨人
Consignment 托運(yùn);托運(yùn)的貨物
Consolidation (groupage) 拼箱
Consortium 聯(lián)營(yíng)
Constants 常數(shù)
Container barge 集裝箱駁船
Container leasing 集裝箱租賃
Containerization 集裝箱化
Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的
Containership 集裝箱船
Contamination (of cargo ) 貨物污染
Contributory value 分?jǐn)們r(jià)值
Conveyor belt 傳送帶
Corner casting (fitting) 集裝箱(角件)
Corner post 集裝箱(角柱)
Crane 起重機(jī)
Crawler mounted crane 履帶式(軌道式)起重機(jī)
Custom of the port (COP) 港口慣例
Customary assistance 慣常協(xié)助
Daily running cost 日常營(yíng)運(yùn)成本
Deadfreight 虧艙費(fèi)
Deadweight (weight) cargo 重量貨
Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量
Deaiweight scale 載重圖表
Deck cargo 甲板貨
Delivery of cargo (a ship) 交貨(交船)
Despatch or Despatch money 速遣費(fèi)
Destuff 卸集裝箱
Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船級(jí)社
Deviation 繞航
Direct discharge (車船)直卸
Direct transshipment 直接轉(zhuǎn)船
Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油
Disbursements 港口開支
Discharging port 卸貨港
Disponent owner 二船東
Dock 船塢
Docker 碼頭工人
Door to door 門到門運(yùn)輸
Downtime (設(shè)備)故障時(shí)間
Draft (draught) 吃水;水深
Draft limitation 吃水限制
Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航員下船時(shí)
Dry cargo 干貨
Dry cargo(freight) container 干貨集裝箱
Dry dock 干船塢
Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費(fèi)為滯期費(fèi)的一半
Efficient deck hand (E.D.H.) 二級(jí)水手
Elevator 卸貨機(jī)
Enter a ship inwards (outwards) 申請(qǐng)船舶進(jìn)港(出港)
Entrepot 保稅貨
Equipment 設(shè)備(常指集裝箱)
Equipment handover charge 設(shè)備使用費(fèi)
預(yù)計(jì)到達(dá)時(shí)間
Estimated time of completion (ETC) 預(yù)計(jì)完成時(shí)間
Estimated time of departure (ETD) 預(yù)計(jì)離港時(shí)間
Estimated time of readiness (ETR) 預(yù)計(jì)準(zhǔn)備就緒時(shí)間
Estimated time of sailing (ETS) 預(yù)計(jì)航行時(shí)間
Europallet 歐式托盤
Even if used (E.I.U.) 即使使用
Excepted period 除外期間
Exception 異議
Exceptions clause 免責(zé)條款
Excess landing 溢卸
Expiry of laytime 裝卸欺瞞
Extend suit time 延長(zhǎng)訴訟時(shí)間
Extend a charter 延長(zhǎng)租期
Extension of a charter 租期延長(zhǎng)
Extension to suit time 訴訟時(shí)間延長(zhǎng)
Extreme breadth 最大寬度
Fairway 航道
Feeder service 支線運(yùn)輸服務(wù)
Feeder ship 支線船
Ferry 渡輪
First class ship 一級(jí)船
Flag of convenience (FOC) 方便旗船
Floating crane 浮吊
Floating dock 浮塢
Force majeure 不可抗力
Fork-lift truck 鏟車
Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位
Four-way pallet 四邊開槽托盤
Freeboard 干
Freight all kinds (FAK) 包干運(yùn)費(fèi)
Freight canvasser 攬貨員
Freight collect (freight payable at destination) 運(yùn)費(fèi)到付
Freight prepaid 運(yùn)費(fèi)預(yù)付
Freight quotation 運(yùn)費(fèi)報(bào)價(jià)
Freight rate (rate of freight) 運(yùn)費(fèi)率
Freight tariff 運(yùn)費(fèi)費(fèi)率表
Freight ton (FT) 運(yùn)費(fèi)噸
Freight manifest 運(yùn)費(fèi)艙單
Freighter 貨船
Fresh water load line 淡水載重線
Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和節(jié)假日除外
Full and complete cargo 滿艙滿載貨
Full and down 滿艙滿載
Gantry crane 門式起重機(jī)(門吊)
Gencon 金康航次租船合同
General average 共同海損
General average act 共同海損行為
General average contribution 共同海損分?jǐn)?
General average sacrifice 共同海損犧牲
General cargo (generals) 雜貨
General purpose container 多用途集裝箱
Geographical rotation 地理順序
Germanischer Lloyd (G.L.) 德國(guó)船級(jí)社
Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治時(shí)間
Grabbing crane 抓斗起重機(jī)
Grain or grain capacity 散裝艙容
Gross weight(GW) 毛重
Grounding 觸底
Gunny bag 麻袋
Gunny matting 麻墊
Hague Rules 海牙規(guī)則
Hague-Visby Rules 海牙維斯比規(guī)則
Hamburg Rules 漢堡規(guī)則
Hand hook 手鉤
Handymax 雜散貨船
Handy-sized bulker 小型散貨船
Harbour 海港
Harbour dues 港務(wù)費(fèi)
Hatch (hatch cover) 艙蓋
Hatchway 艙口
Head charter (charter party) 主租船合同
Head charterer 主租船人
Heavy lift 超重貨物
Heavy lift additional (surcharge) 超重附加費(fèi)
Heavy lift derrick 重型吊桿
Heavy weather 惡劣天氣
Heavy fuel oil (H.F.O) 重油
Hire statement 租金單
Hold 船艙
Home port 船籍港
Homogeneous cargo 同種貨物
Hook 吊鉤
Hopper 漏斗
House Bill of Lading 運(yùn)輸代理行提單
Hovercraft 氣墊船
Husbandry 維修
Inland container depot 內(nèi)陸集裝箱
Ice-breaker 破冰船
Identity of carrier clause 承運(yùn)人責(zé)任條款
Idle (船舶、設(shè)備)閑置
Immediate rebate 直接回扣
International Maritime Organization (IMO) 國(guó)際海事組織
Import entry 進(jìn)口報(bào)關(guān)
Indemnity 賠償
Inducement 起運(yùn)量
Inducement cargo 起運(yùn)量貨物
Inflation adjustment factor ( IAF) 通貨膨脹膨脹調(diào)整系數(shù)
Infrastructure (of a port) (港口)基礎(chǔ)設(shè)施
Inherent vice 固有缺陷
Institute Warranty Limits (IWL) (倫敦保險(xiǎn)人)協(xié)會(huì)保證航行范圍
Insufficient packing 包裝不足
Intaken weight 裝運(yùn)重量
International Association of Classification Societies (IACS) 國(guó)際船級(jí)社協(xié)會(huì)
Inward 進(jìn)港的
Inward cargo 進(jìn)港貨物
International Transport Workers’ Federation (ITF) 國(guó)際運(yùn)輸工人聯(lián)合會(huì)
Itinerary 航海日程表
Jettison 拋貨
Joint service 聯(lián)合服務(wù)
Joint survey 聯(lián)合檢驗(yàn)
Jumbo derrick 重型吊桿
Jurisdiction (Litigation)clause 管轄權(quán)條款
Knot 航速(節(jié))
Laden 滿載的
Laden draught 滿載吃水
Landbridge 陸橋
Landing charges 卸橋費(fèi)
Landing,storage and delivery 卸貨、倉(cāng)儲(chǔ)和送貨費(fèi)
Lash 用繩綁扎
Lashings 綁扎物
Latitude 緯度
Lay-by berth 候載停泊區(qū)
Laydays (laytime) 裝卸貨時(shí)間
Laydays canceling (Laycan或L/C) 銷約期
Laytime saved 節(jié)省的裝卸時(shí)間
Laytime statement 裝卸時(shí)間記錄
Lay up 擱置不用
Leg (of a voyage) 航段
Length overall (overall length ,簡(jiǎn)稱LOA) (船舶)總長(zhǎng)
Letter of indemnity 擔(dān)保書(函)
Lien 留置權(quán)
Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下
Lighter 駁船
Limitation of liability 責(zé)任限制
Line (shipping line) 航運(yùn)公司
Liner ( liner ship) 班輪
Liner in free out (LIFO) 運(yùn)費(fèi)不包括卸貨費(fèi)
Liner terms 班輪條件
Lloyd´s Register of Shipping 勞埃德船級(jí)社
Loadline (load line) 載重線
Loading hatch 裝貨口
Log abstract 航海日志摘錄
Long length additional 超長(zhǎng)附加費(fèi)
Long ton 長(zhǎng)噸
Longitude 經(jīng)度
Lump sum charter 整筆運(yùn)費(fèi)租賃
Maiden voyage 處女航
Main deck 主甲板
Main port 主要港口
Manifest 艙單
Maritime declaration of health 航海健康申明書
Maritime lien 海事優(yōu)先權(quán)
Marks and numbers 嘜頭
Mate´s receipt 大副收據(jù)
Mean draught 平均吃水
Measurement cargo 體積貨物
Measurement rated cargo 按體積計(jì)費(fèi)的貨物
Measurement rules 計(jì)量規(guī)則
Merchant (班輪提單)貨方
Merchant haulage 貨方拖運(yùn)
Merchant marine 商船
Metric ton 公噸
Misdelivery 錯(cuò)誤交貨
Misdescription 錯(cuò)誤陳述
Mixed cargo 混雜貨
Mobile crane 移動(dòng)式起重機(jī)
More or less (mol.) 增減
More or less in charterer’s option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權(quán)
More or less in owner’s option (MOLOO) 船東有增減選擇權(quán)
Mother ship 母船
Multideck ship 多層甲板船
Multi-purpose cargo ship 多用途船
Multi-purpose terminal 多用途場(chǎng)站
Narrow the laycan 縮短銷約期
Net weight 凈重
New Jason clause 新杰森條款
New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 紐約土產(chǎn)交易所制定的定期程租船合同格式
Newbuilding 新船
Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級(jí)社
No cure no pay 無(wú)效果無(wú)報(bào)酬
Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列舉
Nominate a ship 指定船舶進(jìn)行航行
To be nominated (TBN) 指定船舶
Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公會(huì)成員的航運(yùn)公司
Non-delivery 未交貨
Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單
Non-reversible laytime 不可調(diào)配使用的裝卸時(shí)間
Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無(wú)船承運(yùn)人
Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全擱淺
Note protest 作海事聲明
Notice of redelivery 還船通知書
Notify party 通知方
Ocean (Liner, Sea) waybill 海運(yùn)單
Off hire 停租
Oil tanker 油輪
On-carriage 貨運(yùn)中轉(zhuǎn)
On-carrier 接運(yùn)承運(yùn)人
One-way pallet 單邊槽貨盤
Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船
Open rate 優(yōu)惠費(fèi)率
Open rated cargo 優(yōu)惠費(fèi)率貨物
Open side container 側(cè)開式集裝箱
Open top container 開頂集裝箱
Operate a ship 經(jīng)營(yíng)船舶
Optional cargo 選港貨物
Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪
Out of gauge 超標(biāo)(貨物)
Outport 小港
Outturn 卸貨
Outturn report 卸貨報(bào)告
Outward 進(jìn)港的
Overheight cargo 超重貨物
Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨
Overload 超載
Overstow 堆碼
Overtime (O/T) 加班時(shí)間
Overtonnaging 噸位過(guò)剩
Owner´s agents 船東代理人
Package limitation 單位(賠償)責(zé)任限制
Packing list 裝箱單
Pallet 托(貨)盤
Pallet truck 托盤車
Palletized 托盤化的
Panamax 巴拿馬型船
Parcel 一包,一票貨
Performance claim 性能索賠
Perishable goods 易腐貨物
Permanent dunnage 固定墊艙物
Per freight ton (P. F. T.) 每運(yùn)費(fèi)噸
Phosphoric acid carrier 磷酸船
Piece weight 單重
Pier 突碼頭
Pier to pier 碼頭至碼頭運(yùn)輸

 

計(jì)算機(jī)英語(yǔ)詞匯 專業(yè)詞匯  英語(yǔ)詞匯 物流行業(yè)術(shù)語(yǔ)專業(yè)詞匯